大海撈針 在大海里撈一根針。比喻極難找到。
鏡花水月 鏡里的花,水里的月。原指詩中靈活而不可捉摸的意境,后比喻虛幻的景象。
到水中去撈月亮。比喻去做根本做不到的事情,只能白費力氣。
(1)
恰便似沙里淘金,石中取火,水中撈月。——元· 楊景賢《劉行首》三折
是人非人心不別,是幻非幻如何說。雖則似空里拈花,卻不是水中撈月。——明· 湯顯祖《還魂記·冥誓》
(2) 也作“水中捉月”
鏡里看形見不難,水中捉月爭牛得。——《景德傳燈錄·永嘉真覺禪師證道歌》
比喻白費氣力,毫無成果。 元 楊暹 《劉行首》第三折:“恰便似沙里淘金,石中取火,水中撈月。”《初刻拍案驚奇》卷二十:“子嗣之事,至此暮年,亦是水中撈月了。”《人民文學(xué)》1981年第5期:“果然那和尚云游不知去向,不要再水中撈月了。”亦作亦作“水中捉月”。《景德傳燈錄·永嘉真覺禪師》:“鏡里看形見不難,水中捉月爭拈得。” 宋 黃庭堅 《沁園春》詞:“鏡里拈花,水中捉月,覷著無由得近伊。”