奮不顧身 奮勇向前,不考慮個(gè)人安危。
奮勇當(dāng)先 鼓起勇氣,趕在最前面。
勇往直前 勇敢地一直向前進(jìn)。
一往無(wú)前 一往:一直向前;無(wú)前:前面什么也擋不住。一直往前,無(wú)所阻擋。形容勇猛無(wú)畏地前進(jìn)。
自告奮勇 告:稱(chēng)說(shuō),表示。主動(dòng)要求擔(dān)任某項(xiàng)艱巨的任務(wù)。
奮勇?tīng)?zhēng)先 奮:振起,發(fā)揚(yáng)。鼓起勇氣,沖在最前面。
挺身而出 挺身:撐直身體。挺直身體站出來(lái)。形容面對(duì)著艱難或危險(xiǎn)的事情,勇敢地站出來(lái)。
首當(dāng)其沖
鋌而走險(xiǎn) 鋌:急走的樣子;走險(xiǎn):奔赴險(xiǎn)處。指在無(wú)路可走的時(shí)候采取冒險(xiǎn)行動(dòng)。
畏懼退縮,不敢前進(jìn)。
[recoil in fear;hang back in face of danger;hesitate to press forward] 表示由于恐懼、震驚或憎惡而后退
他是這樣地怕蛇,以致見(jiàn)到它就本能地畏縮不前
畏怯退縮,不敢前進(jìn)。 宋 魏泰 《東軒筆錄》卷七:“ 唐子方 始彈 張堯佐 ,與諫官皆上疏。及彈 文公 ,則 吳奎 畏縮不前,當(dāng)時(shí)謂拽動(dòng)陣腳。” 清 魏源 《圣武記》卷九:“目前隨營(yíng)鄉(xiāng)勇……究非紀(jì)律之師,即有畏縮不前,難遽繩以兵法。” 毛澤東 《中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)略問(wèn)題》第五章第一節(jié):“不要滿(mǎn)足于已得的勝利,輕視敵人,放松對(duì)于敵人的進(jìn)攻,或者畏縮不前,坐失消滅敵人的時(shí)機(jī),招致革命的失敗。”