與世長辭 辭:告別。和人世永別了。指去世。
嗚呼哀哉 嗚呼:嘆詞;哉:語氣助詞。原為表示哀痛的感嘆語,舊時祭文中常用。現用以指死亡或完蛋。
一命嗚呼 嗚呼:嘆詞,古代祭文末多有此詞,后即以此為死亡的代稱。指人死亡。
壽終:年紀很大才死;正寢:舊式住宅的正房。原指老死在家里。現比喻事物的滅亡。
(1) [die in bed of old age;die a natural death]∶原意為“逝世”,指死者壽終于正屋,含有敬意;現在常用為謔語,是指人或事物已經“完蛋”,有嘲笑意
有的年至高齡而壽終正寢,有的未及成年而遽然夭折。——《黑海風暴和天氣預報的產生》
這人現在也已“壽終正寢”了,但在那里繼續跋扈出沒著的也還是這一流人,所以秋瑾的故鄉也還是那樣的故鄉。——《論“費厄潑賴”應該緩行》
(2) ∶比喻事物的消亡
《文學》大約出至二卷六期后,便當壽終正寢了。——魯迅《致姚克》
(1).謂年老時在家安然死去。正寢,舊式住宅的正屋。有時泛指人死去,常帶有諷刺幽默的意味。《封神演義》第十一回:“ 紂王 立身大呼曰:‘你道朕不能善終,你自夸壽終正寢,非侮君而何?’” 清 平步青 《霞外攟屑·論文·正寢》:“近世文集中鮮云正寢,而訃告則必云壽終正寢。” 魯迅 《華蓋集·忽然想到(九)》:“我不想來加入這一類高尚事業了,怕的是毫無結果之前,已經‘壽終正寢’。”
(2).比喻事物的消亡。 鄒韜奮 《患難馀生記·流亡》:“這樣看來,郵遞這條路是要斷絕了,刊物也就不免壽終正寢了!”