汗顏無(wú)地 汗顏:臉上出汗。形容極其羞愧,無(wú)地自容。
愧汗怍人 暫無(wú)釋義
沒(méi)有地方可以讓自己容身。形容非常羞愧。
[can find no place to hide oneself for shame;feel too ashamed to show one's face] 沒(méi)有地方可以給自己容身。形容十分羞愧
沒(méi)有地方藏身。多以形容羞愧至極或處境窘迫。 宋 司馬光 《謝賜獎(jiǎng)諭敕書(shū)并帶馬表》:“膺茲貺賚,辭之則涉於偽慢,受之則寔為尸素,有靦面目,無(wú)地自容。” 宋 陳亮 《謝陳參政啟》:“自天有命,無(wú)地自容。”《明史·西域傳二·阿端衛(wèi)》:“殘寇窮迫,無(wú)地自容,宜遣人宥其罪,命復(fù)故業(yè)。” 郭沫若 《集外·想起了斫櫻桃樹(shù)的故事》:“我們的過(guò)錯(cuò)確是無(wú)辭可辯的。我自己感覺(jué)著無(wú)地自容。”